Web事業部実績紹介
Web事業部実績紹介
2017.08.23
#17
スタートアップイングリッシュ

「ゴーストが家に帰ってくる」でOK?お盆って英語で何て伝えるの? #TOEIC350の英語力 #英会話

まさくに

TOEIC350のまさくにです。

毎日暑いですね。時は大夏休み時代。朝から小学生達がプールバックをぶら下げて遊びに行く様子を横目に、ゾンビがてら会社へと向かう日々です。何なんだろう、この郷愁……。もしかして今の僕はすべて夢のなかで、ある瞬間に、おばあちゃんちの縁側で小学生の僕がふと目を覚ますんじゃないか。ああ、蝉の鳴き声が聞こえるな――。

そんなわけないじゃん……。

もし子供に戻れたら英語をちゃんと勉強したいと思います。あと夏休みの宿題は絶対早めにやっとく。あと夏休みデビューもする。日本は夏を感じるシーンや出来事がいろいろありますね。そんな夏の風物詩のひとつを先生に説明したいと思います。

お盆って何?

ico
Do you have summer vacation in Philippines?
(フィリピンで夏休みってありました?)
ico
No.
(ないの)
ico
No!?
(ないの!?)
ico
Because everyday is summer.
(だって毎日夏だから)
ico
Oh……
(あぁ……)In case of Japan, summer vacation has “Obon”.
(日本の場合、夏休みにはお盆があるんだ)

Obon is a Japanese historical festival.
(お盆は日本の歴史的なお祭りです)

ico
Uh……hum.
(ふぅん)
ico
The……
ico
What?
(何?)
ico
The “ghost” return to your home in Obon.
(幽霊があなたの家に帰ってきます)
ico
What!?
(え!?)
ico
The meaning is your grand mother or grand father……
(その意味は、おじいちゃんやおばあちゃん……)They are you lost persons……
(あなたが失った人達……)

ico
Uh. Your source? Ancestor?
(あぁ、先祖のこと?)
ico
Yes! Ancestors return to your home in Obon!
(そう! お盆は先祖が家に帰ってくる!)
ico
いらっしゃいませ?
ico
Yes!
(それだ!)

まとめ

振り返ってみると、spirit とか soul とかって単語を使えば、もっと正解に近いニュアンスを伝えられたかもしれません。


In case of Japanese summer, Japanese have a lot of vacation.
And summer vacation has “Obon”.
In Obon, The spirits of your ancestors come back to your home.
(日本の夏では、日本人は多くの休みがあります。
そして夏季休暇には「お盆」があります。
お盆では先祖たちの魂が家に帰ってきます)

フィリピン人は、非常に家族を大事にされていますし、キリスト教も多いことから、むしろ日本よりもこういう風習が色濃く残っていそうですが、故郷ではどのようなイベントを行うんでしょうか。やっぱり夏になると小学生に戻りたくなる、とかあるんでしょうか。

「季節は夏しかないの?」って以前聞いたところ、「暑い夏か、少し涼しい夏があるの」と答えていたので、季節に基づいたイベントは日本の方が多そうですね。

See you.

coast
海岸
archipelago
群島。何か発音が英語的ではないのでWikitionaryで調べてみたところ、ギリシャ語から来ているみたいですね。
mirage
蜃気楼。富山湾で見られる。
voltage
電圧。富士川を境にして変わる。
I’m frustrated.
悔しい。

LIGが始めた英会話はこちら!

上野で英会話に興味がある方はクリック!

無料体験の予約はこちらをクリック!