<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:lig="https://liginc.co.jpimg/"
	>

<channel>
	<title>株式会社LIG(リグ)｜DX支援・システム開発・Web制作まいるす・ゑびす が書いた記事 | 株式会社LIG(リグ)｜DX支援・システム開発・Web制作</title>
	<atom:link href="https://liginc.co.jp/author/ebisu/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://liginc.co.jp</link>
	<description>DX with Global Team. LIG(リグ)は、コンサルティング・システム開発・Web制作を中心に、グローバルリソースを活用したDX支援を行うプロフェッショナル集団です。</description>
	<lastBuildDate>Fri, 03 Apr 2026 00:00:57 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>まだ文法を覚えてるの？「愛」から生まれる3つの英語表現</title>
		<link>https://liginc.co.jp/185290</link>
		<comments>https://liginc.co.jp/185290#respond</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Nov 2015 22:58:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[まいるす・ゑびす]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[ライフ]]></category>
		<category><![CDATA[言語]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://liginc.co.jp/?p=185290</guid>
		<description><![CDATA[※本記事はDMM英会話ブログより転載・編集した記事です こんにちは、まいるす・ゑびすです。 「英語なんて全然しゃべれない」、「文法なんて中学英語止まり」という会話を電車やカフェの中などでよく小耳にはさみますが、英語ができ [&#8230;]]]></description>
								<lig:postimage>https://liginc.co.jp/wp-content/uploads/2015/09/i-love-you-240x160.jpg</lig:postimage>
										<lig:creatorimage>//liginc.co.jp/wp-content/uploads/2015/09/tagawa.jpg</lig:creatorimage>
		
		<wfw:commentRss>https://liginc.co.jp/185290/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>お金を稼ぎながら世界を旅する7つの条件</title>
		<link>https://liginc.co.jp/185410</link>
		<comments>https://liginc.co.jp/185410#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Oct 2015 22:59:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[まいるす・ゑびす]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[キャリア]]></category>
		<category><![CDATA[働き方]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://liginc.co.jp/?p=185410</guid>
		<description><![CDATA[※本記事はDMM英会話ブログより転載・編集した記事です こんにちは、まいるす・ゑびすです。 「ノマドワーカー」という言葉が一時期流行っていましたが、自分の家の近所のカフェを巡っては仕事をする、ということがカッコいいのかど [&#8230;]]]></description>
								<lig:postimage>https://liginc.co.jp/wp-content/uploads/2015/09/dc254adfe6fb1aac6279e4b65fce86cd-240x160.jpg</lig:postimage>
										<lig:creatorimage>//liginc.co.jp/wp-content/uploads/2015/09/tagawa.jpg</lig:creatorimage>
		
		<wfw:commentRss>https://liginc.co.jp/185410/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>正しい使い方からタブーまで！お箸の使い方を説明する英語表現まとめ</title>
		<link>https://liginc.co.jp/185543</link>
		<comments>https://liginc.co.jp/185543#respond</comments>
		<pubDate>Sun, 18 Oct 2015 22:59:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[まいるす・ゑびす]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[ライフ]]></category>
		<category><![CDATA[言語]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://liginc.co.jp/?p=185543</guid>
		<description><![CDATA[※本記事はDMM英会話ブログより転載・編集した記事です こんにちは、まいるす・ゑびすです。 「海外の方で日本に興味を持ってくれる人たちが最近非常に増えている」というのは体感的にも、観光客数の増加などの数値データから見ても [&#8230;]]]></description>
								<lig:postimage>https://liginc.co.jp/wp-content/uploads/2015/09/499a087be924f4f8ccec776bbb235c4a-240x160.jpg</lig:postimage>
										<lig:creatorimage>//liginc.co.jp/wp-content/uploads/2015/09/tagawa.jpg</lig:creatorimage>
		
		<wfw:commentRss>https://liginc.co.jp/185543/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>何を話せばいい？英語での雑談で使いたいスモールトーク表現18選</title>
		<link>https://liginc.co.jp/185920</link>
		<comments>https://liginc.co.jp/185920#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 12 Oct 2015 22:58:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[まいるす・ゑびす]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[ライフ]]></category>
		<category><![CDATA[言語]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://liginc.co.jp/?p=185920</guid>
		<description><![CDATA[※本記事はDMM英会話ブログより転載・編集した記事です こんにちは、まいるす・ゑびすです。 突然、上司の口から「明日から会社の公用語は英語になります。」と言われたらどうしますか？　そこまで急展開ではないにしても、会社に外 [&#8230;]]]></description>
								<lig:postimage>https://liginc.co.jp/wp-content/uploads/2015/09/small-talk2-240x160.jpg</lig:postimage>
										<lig:creatorimage>//liginc.co.jp/wp-content/uploads/2015/09/tagawa.jpg</lig:creatorimage>
		
		<wfw:commentRss>https://liginc.co.jp/185920/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>「そうなの？」を英語で言うと？英会話で使いたい切り返しフレーズ31選</title>
		<link>https://liginc.co.jp/185417</link>
		<comments>https://liginc.co.jp/185417#respond</comments>
		<pubDate>Tue, 06 Oct 2015 22:59:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[まいるす・ゑびす]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[ライフ]]></category>
		<category><![CDATA[言語]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://liginc.co.jp/?p=185417</guid>
		<description><![CDATA[※本記事はDMM英会話ブログより転載・編集した記事です こんにちは、まいるす・ゑびすです。 慣れないうちは母国語でない英語で誰かと話をするのって大変ですよね。 相手が何を言っているのかわからないとき、もう少し掘り下げて聞 [&#8230;]]]></description>
								<lig:postimage>https://liginc.co.jp/wp-content/uploads/2015/09/5807efe75dda616dad68f69c34256199-240x160.jpg</lig:postimage>
										<lig:creatorimage>//liginc.co.jp/wp-content/uploads/2015/09/tagawa.jpg</lig:creatorimage>
		
		<wfw:commentRss>https://liginc.co.jp/185417/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&quot;How are you?&quot; への返事でコミュニケーションは劇的に変わる！</title>
		<link>https://liginc.co.jp/185557</link>
		<comments>https://liginc.co.jp/185557#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 28 Sep 2015 22:59:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[まいるす・ゑびす]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[ライフ]]></category>
		<category><![CDATA[言語]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://liginc.co.jp/?p=185557</guid>
		<description><![CDATA[※本記事はDMM英会話ブログより転載・編集した記事です こんにちは、まいるす・ゑびすです。 「はろー、はうあーゆー？」 英語の会話はすべてここから始まるとのイメージをお持ちの方も結構いらっしゃるでしょう。事実、フレーズや [&#8230;]]]></description>
								<lig:postimage>https://liginc.co.jp/wp-content/uploads/2015/09/214-240x160.jpg</lig:postimage>
										<lig:creatorimage>//liginc.co.jp/wp-content/uploads/2015/09/tagawa.jpg</lig:creatorimage>
		
		<wfw:commentRss>https://liginc.co.jp/185557/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>結局どうなの？“a”と“the”の違いについてあなたが知っておくべきこと</title>
		<link>https://liginc.co.jp/185434</link>
		<comments>https://liginc.co.jp/185434#respond</comments>
		<pubDate>Sun, 27 Sep 2015 22:59:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[まいるす・ゑびす]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[ライフ]]></category>
		<category><![CDATA[言語]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://liginc.co.jp/?p=185434</guid>
		<description><![CDATA[※本記事はDMM英会話ブログより転載・編集した記事です こんにちは、まいるす・ゑびすです。 英語の勉強をしている方の中でもよく質問に出るのが、“a”と“the”の違いについて。この記事をお読みのあなたも、どういうときに“ [&#8230;]]]></description>
								<lig:postimage>https://liginc.co.jp/wp-content/uploads/2015/09/bba552c280d12cc5225443ea00e70309-240x160.jpg</lig:postimage>
										<lig:creatorimage>//liginc.co.jp/wp-content/uploads/2015/09/tagawa.jpg</lig:creatorimage>
		
		<wfw:commentRss>https://liginc.co.jp/185434/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>「お疲れ様です」は英語でどう言う？ビジネス英語メールで使いたい３つの基本表現</title>
		<link>https://liginc.co.jp/184690</link>
		<comments>https://liginc.co.jp/184690#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 31 Aug 2015 23:00:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[まいるす・ゑびす]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[ライフ]]></category>
		<category><![CDATA[言語]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://liginc.co.jp/?p=184690</guid>
		<description><![CDATA[※本記事はDMM英会話ブログより転載・編集した記事です こんにちは、まいるす・ゑびすです。 メールでのやり取りは、今となっては「仕事の基本中の基本」と言ってもよいくらい、避けては通れない業務になってますね。パソコンが職場 [&#8230;]]]></description>
								<lig:postimage>https://liginc.co.jp/wp-content/uploads/2015/10/18d96c75873479197fbbb8d2cf2986ab-240x160.jpg</lig:postimage>
										<lig:creatorimage>//liginc.co.jp/wp-content/uploads/2015/09/tagawa.jpg</lig:creatorimage>
		
		<wfw:commentRss>https://liginc.co.jp/184690/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
